小野不由美筆下的,以中國風異世界為舞臺的奇幻系列小說《十二國記》在業界創下發行1000萬部的火爆紀錄。該系列除了英文譯本,還發售了臺灣版及韓國版,可以稱為日本的代表性奇幻小說。本作最初以“講談社X文庫white heart”的輕小說系列旗下出版,並配以山田章博的精美插畫。以此小說為基礎的動漫作品,也於2002年4月9日到2003年8月30日在NHKBS2衛星動漫劇場播出。此後還在教育電視臺、衛星high vision以及BS Premium重播,並且在韓國、臺灣、中國大陸、美國等播出,在東亞地區有著極高的人氣。
動漫製作公司Studio Pierrot的製作人押切萬耀說,是否要按照山田章博的插畫動畫化曾引起長時間的討論。
“山田老師的畫精細到每一個零件都不放過,所以如何在不使其失去味道的前提下簡略化是一個棘手的問題。我們將故事背景時代的資料收集起來,並以當時的街景和建築物為參考進行製作。同時我們還參考了許多NHK special的影像,如果您看了便會知道,故事涉及妖魔,所以還要參考技術上的時代背景,例如將鎧甲設計成方便行動的皮質,包括主人公陽子也會穿著。”
對小說有著透徹的理解,以及在指令碼製作方面有著多年經驗的會川升製作的指令碼完成得非常出色。動畫有幾處與原作不同的情節,但最大的不同是第一集到第十四集的主人公中島陽子在十二國的世界的探險當中還有同級生衫本優香和淺野鬱也的陪伴。淺野在途中失去行蹤(27集再登場),而喜愛奇幻故事的衫本一心認為“這個世界才是自己的世界”,並與真正屬於這個世界的陽子逐漸成為敵人。雖然這個故事設定被許多原作的粉絲批評,但衫本的存在將陽子的位置推向了更加特殊的境地。。
“小說中陽子常與自我對話推動情節的發展,然而這樣一個人苦惱的狀態很難在動漫中實現。所以為了將其轉化為語言,便加入了衫本這樣的角色與之同行。需要讓在那個世界成為王者並返回的陽子,和以自我意願來到那個世界的衫本在不停地碰撞中創造出一個個情節,才能推動故事的發展。
音樂也扮演了至關重要的角色。未曾為動漫譜過歌曲的樑邦彥所製作的音樂取得了空前的成功,與中國風的異世界完美地契合。
“樑邦彥既會編曲,又能夠指揮交響樂團,正是這樣的經驗使他的世界觀豐厚了起來。我們情樑邦彥老師製作將在正片中採用的bgm,然後我們再將其與動漫情節吻合的部分剪輯並編合。他也和我們說過可以隨意裁剪利用他的曲子。”
扣人心絃的,壯美而優雅的片頭曲《十二夢幻曲》,在這部作品的世界觀上增添了決定性的一畫。
“因為是NHK,所以片頭曲也可以按照我們的意願自由創作。我們決定創作像NHK大河劇一樣沒有歌詞的歌曲,實際上後來又修改了一次。最初的版本已經很美了,但是對於片頭曲來說也許稍顯華麗,給人一種還沒開始就要結束的感覺。所以我們難為了樑邦彥老師,請他把曲子改得再輕快一些。然後就有了這首聽上去引起人的興趣,但又不過於濃墨重彩的一首片頭曲。
《十二國記》的製作組近乎每集都要更換導演,而完美地領導了這樣一個龐大的製作組的,便是導演小林常夫。
“從分鏡,現場指導,再到成品反饋,總之小林導演的說服力極強,大家都能信服。他的理由俱全,使人沒有理由否定,所以很容易就組織起來了。他有一種讓人覺得最好照他說的做的能力。
遺憾的是導演小林常夫在2015年逝世,《十二國記》對於押切老師來說以“和小林常夫的第一部合作”儲存了下來。
“我之前其實不知道他的作品。只是在最初看到他本人手繪的分鏡是,我就覺得‘原來還有這樣的人啊!’很少有分鏡會令人有這般感嘆。從收集資料開始,凡是在其他人那裡一筆帶過的工序,小林導演都會做出縝密的落實,不論是對才華橫溢的會川筆下的場景的整理、小野龐大的世界觀的呈現、還是樑邦彥配樂的生動運用,都離不開小林常夫。”
導演小林常夫和節目主任押切萬耀的組合,在2005年的《英國戀物語~艾瑪》中再次與樑邦彥合作。這部作品中,小林導演說“我想看到不僅僅是亞洲的樑邦彥”。樑邦彥對此有所迴應,並創作出英倫風格的配樂。不論是《十二國記》還是《艾瑪》,都孕育了樑邦彥至今還在演出的代表曲。在此之後,樑邦彥在東亞也收到了極大的歡迎。初次參與動漫配樂製作便是《十二國記》這樣轟動亞洲的作品,想必也是幸福的相逢。
Written by:滨野奈美子
[関連記事]